Als je missionair wilt leven, dan moet je in je spreken rekening houden met gelovigen, pasgelovigen en vooral ongelovigen. Wat is nou het klimaat van de wereld om je heen waarin jij als gelovige vandaag leeft? Het komt er namelijk op aan hoe je spreekt over andere godsdiensten, levensovertuigingen, anders denkenden en noden die voor de ongelovigen herkenbaar zijn. Mensen voelen haarfijn aan of jij weet waarover je het hebt. Wanneer dat niet zo is, zullen niet-gelovigen zeker snel afhaken.
Gevoeligheid voor christelijk en kerkelijk jargon is een heel belangrijke stap op weg naar een meer ‘open’ zijn over je geloof. Want woorden zijn niet alleen aanduidingen van begrippen; ze verraden ook een bepaalde manier van denken. Vertrouwde begrippen zijn aangeleerd en ingesleten, ze helpen ons op weg, helpen ons om niet te hoeven nadenken over elk woord dat we zeggen. Het gevaar is groot dat we ten slotte nauwelijks meer weten wat we zeggen. Hoe moeilijk vinden veel christenen het niet om dingen ‘in hun eigen woorden’ te zeggen? Neem de formulering ‘een nieuw hart krijgen’. Wat bedoelen je ermee? Als we het aan mensen vragen, zeggen ze soms: ‘Dat je je moet bekeren… of, nee… bekeerd worden’. ‘En hoe zou je dat in eigen woorden zeggen aan iemand die niet gelooft?.’ Veel mensen vallen dan stil. Naar mijn mening heeft dat niet alleen te maken met een gebrek aan woordenkennis. Het probleem zou weleens veel dieper kunnen zitten: weten deze mensen nog wel wat dat is, bekering, genade, rechtvaardigheid en vrede? Maar wat betekent dat nu voor je ongelovige buurman? Wat betekent het voor jezelf? Een te gemakkelijk genoegen nemen met vertrouwde formuleringen kan mensen in slaap sussen en zegt eigenlijk niets en komt niet over.
Het is zo ontzettend wezenlijk dat je ‘in eigen woorden’ kunt zeggen wat je bedoelt. Iets in eigen woorden zeggen heeft ook alles te maken met het je ‘eigen maken’ van dingen. Dat is de werkelijke uitdaging! De taal van vandaag proeven vanuit de media, boeken, de psychologie, de sport, de supermarkt en het buurthuis en proberen het heil te verwoorden met behulp van die taal, dan treedt al gauw het ‘vervreemdingseffect’ op. Wanneer we vertrouwde zaken horen in nieuwe formuleringen, die doorleefd zijn in een taal die we elke dag gebruiken en niet alleen op zondag, verrassen ze ons en anderen.
Gewoon oefenen dus….en toepassen…





